• 2008-06-07

    The Gongfu of Kung Fu Hustle - [劇內劇外]

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://buledesign.blogbus.com/logs/27308184.html

         对于香港电影来说,不得不提的一个传奇人物人就是周星驰。“1999年的时候,周星驰曾经拍摄过一部名位《喜剧之王》的电影,在这部电影当中,他通过自己那酝酿已久,终于成熟的艺术风格,细腻而深沉地回顾了一下 自己的演艺生涯。在这部电影当中,他反复的强调——“其实,我是一个演员”。从这句话中,你可以感受到,一个人在经历了风雨春秋之后试图回归本真的努力。 周星驰这个商业电影机制塑造出来的超级明星,在充分的感受了商业文化所带来的荣光与财富、扭曲与遏制之后,已然有了自觉和自省。这或许是成为象卓别林或者 雅克-塔蒂那样的艺术大师的一个最基本条件。但周星驰显然从未想过要成为什么所谓的大师,在他的世界当中,李小龙才是他真正值得终生努力以求达到的目标。 一个充分发挥了身体潜能的人,一个能够依靠功夫这种身体训练手段达到大彻大悟的人,一个拥有一切却又忘却一切的人。
        或许周星驰永远无法象他的偶像李小龙一样,因为在功夫方面他没有李小龙那样的天份。但他的成就却显然不在李小龙之下,因为在喜剧电影方 面,他的天份和执着已经使他拥有了足够的成就与自信。在香港电影这个巨大的商业体系当中,周星驰成为了一棵根叶最为繁茂的参天大树,他的枝干护佑处于困境 之中的香港电影,在全球化和好莱坞的双重冲击之下,必将一步步走出低谷,重现辉煌。”  引自CCTV 第十放映室

         推荐热爱电影的朋友读一读徐刚教授关于周星驰影片《功夫》的影评,走进电影的背后,解读影片内涵!

                                           The Gongfu of Kung Fu Hustle

    Stephen Chow’s Kung Fu Hustle is a fast-paced slapstick action/comedy, but it is also a study in modernization, exploitation, and redemption. Gary Xu reads Kung fu Hustle through history and the history of film, discovering an indirect, subversive strategy influenced by the tenets of the martial arts.

    全文 http://www.synoptique.ca/core/en/articles/xu_gongfu/

    Gary Xu teaches Chinese cinema and literature at the University of Illinois, Urbana-Champaign. He has written extensively on transnational Chinese cinema and global politics. His recent publications include "Remaking East Asia, Outsourcing Hollywood" (Senses of Cinema, no. 34), "The Pedagogical as the Political: Ideology of Globalization and Zhang Yimou's Not One Less" (The Communication Review, vol. 6, no. 4), and "Flowers of Shanghai: Visualizing Ellipses and (Colonial) Absence" (in Chris Berry, ed., Chinese Film in Focus: 25 New Takes. London: BFI, 2003). 

     


    随机文章:

    MOOD-修改 2009-11-16
    E02 Double Date 2009-10-26
    Robin 101 2009-10-26
    Definition 2009-10-25

    收藏到:Del.icio.us